Stellungnahme zu den Don-Rosa-Neuübersetzungen
0Da bei jeder aktuellen Veröffentlichung von Don-Rosa-Comics aufs Neue die Frage nach dem »Warum?« der Textüberarbeitungen und Neuübersetzungen auftaucht, möchte ich an dieser Stelle mal kurz zentral dazu Stellung beziehen:
Sämtliche Comics wurden ab »Hall of Fame 16 — Don Rosa 5″ auf Don Rosas ausdrücklichen Wunsch hin entweder vollständig neu übersetzt oder überarbeitet, um die Texte an das amerikanische Original anzugleichen (mit den Comics aus Hall of Fame Rosa 1 bis 4 geschah im Rahmen der Rosa-Collection dasselbe). Er ist sich bewusst, dass die alten Übersetzungen vielleicht »besser« oder »lustiger« als seine eigenen waren, er möchte die Comics jedoch in Büchern, die mit seinem Namen werben, so präsentiert wissen, wie sie ursprünglich von ihm beabsichtigt waren. Dazu gehört auch eine Übersetzung, die den Wortlaut seiner Dialoge originalgetreu wiedergibt. Die neuen Texte sind daher die einzigen von ihm autorisierten, sein Name darf auch nur noch auf Publikationen genannt werden, in denen die Neuübersetzungen bzw. die neuen Textfassungen verwendet werden.
Wir machen das mit den Neuübersetzungen also nicht aus reiner Willkür oder um die Leser zu nerven, sondern schlicht und ergreifend, weil es der Wunsch des Autors ist und die Geschichten nur noch in dieser Form veröffentlicht werden dürfen.
Artikel über die Don Rosa Collection
0In der heute erschienenen Nullnummer des neuen Comicfachmagazins »Alfonz — Der Comicreporter« befindet sich ein zweiseitiger Artikel zur Don Rosa Collection (auf Seite 4 und 5). Die gelungene Ausgabe kann hier online durchgeblättert werden, alternativ kann man sich unter http://www.alfonz.de/ auch einen zeitlich begrenzten PDF-Downloadlink zumailen lassen.
Was man als Don-Rosa-Redakteur so in seiner Freizeit macht …
0Wer sich diese Frage immer schon mal gestellt hat, für den hat »Kenocarl« aus dem Donald-Club-Forum die Antwort. Ich muss zugeben, ich hab mich sogar tatsächlich halbwegs wiedererkannt (ein bisschen niedriger ist mein Pegelstand allerdings leider trotzdem) …

Interview mit Kari Korhonen
1Der finnische Disney-Comic-Zeichner Kari Korhonen war am 15. und 16. Oktober auf der Buchmesse in Frankfurt und ich habe die Gelegenheit genutzt, um ihm ein paar Fragen zu seinen Werken zu stellen (die u.a. von Fans aus dem Donald-Club stammten). Das Video seht ihr hier, zusammen mit ein paar Fotos. Ein übersetztes Transkript wird später noch ergänzt.
(Fotos und Video wie immer © Jano Rohleder.)
Avril-Lavigne-Konzert in Köln
2Am 19.09.2011 fand im Palladium Köln das einzige diesjährige deutsche Avril-Lavigne-Konzert statt — und da ich seit 2004 keine Tour von ihr verpasse, war ich natürlich auch diesmal — bei der »Black Star Tour« — mit dabei. Hier ein paar Fotos und ein (vor allem am Anfang) etwas wackliges Video von »He Wasn’t«. Sowohl die Bilder als auch das Video wurden mit einer Canon PowerShot SX 220 HS aufgenommen.
Künstlergespräch mit Daan Jippes und Ulrich Schröder
0Im Rahmen des noch bis heute stattfindenden Comicfestivals in München habe ich am 23.06. ein Künstlergespräch mit Daan Jippes & Ulrich Schröder zum Thema Disney-Comics moderiert. Wer sich dafür interessiert, kann sich hier eine Videoaufzeichnung ansehen. Leider ist die Bild– und Tonqualität aufgrund der örtlichen Gegebenheiten des … äh … interessanten Veranstaltungsorts (Bier– und Oktoberfestmuseum …) etwas suboptimal.
Disneys »Green With Envy«
0Heute möchte ich auf einen neuen Disney-Film aufmerksam machen, die romantische Komödie »Green With Envy« mit Amy Adams und Jason Segel … na ja, äh … mehr oder weniger. Schaut euch den Trailer an und seht selbst, warum vielleicht doch nicht alles ganz so ist, wie es zuerst den Anschein hat.
Interview zur Don Rosa Collection und Haustour
0Beim Comic-Report gibt es ein neues Interview mit mir zur Don Rosa Collection und meiner im März für DuckMania gefilmten »Don Rosa House Tour«. Nachlesen kann man es hier.
MacGyver in Düsseldorf
0Vom 28. April bis zum 1. Mai 2011 fand in Düsseldorf die diesjährige FedCon statt. Dabei handelt es sich um eine Convention rund um die Themen Star Trek und Science-Fiction. Normalerweise ist das gar nicht mein Genre, aber da im Rahmen seiner Rolle als Colonel O’Neill in der »Stargate«-TV-Serie dieses Jahr auch Richard Dean Anderson eingeladen war, war ich als langjähriger »MacGyver«-Fan natürlich trotzdem vor Ort, denn den ersten öffentlichen Auftritt Andersons in Deutschland durfte man natürlich nicht verpassen.
Weitere Infos zum Thema gibt’s hier im MacGyver-Forum, einem anderen Projekt von mir.

Für alle, die es interessiert, ist hier mein Video der Eröffnungs-Pressekonferenz vom 28.04.:
Auf den Spuren von »Enchanted«
1Als ich neulich in New York war, habe ich auch eine »Central Park Movie Sites Walking Tour« mitgemacht und dabei alles Mögliche fotografiert … wie ich jetzt gemerkt habe, waren dabei auch einige tolle Locations, an denen die Szene mit dem Lied »That’s How You Know« aus dem Film »Enchanted« (»Verwünscht«) entstanden ist.
Aus Spaß hab ich hier mal einen Vergleich gebastelt. Ich hatte übrigens weder den Film im Gepäck noch in Erinnerung, an welchen Stellen die Szene überall gespielt hat. Von daher ist es sehr erstaunlich, dass relativ viele Aufnahmewinkel dabei sind, die denen im Film ähnlich sind. Ich sollte doch Filmemacher werden.
Für eine Großansicht einfach auf ein beliebiges Bild klicken.
Die Säule im Hintergrund (USS Maine Monument; Blick auf Eingang am Columbus Circle):
Der Teich mit der Gapstow Bridge:
Die Central Park Dairy (alte Molkerei):
Die Naumburg Bandshell:
See mit Loeb Boathouse im Hintergrund:
The Mall (lange Allee):
Bow Bridge:
Bethesda Fountain:
Alle Fotos © Jano Rohleder. Szenenbilder aus »Enchanted« © Walt Disney Pictures.






















